2 de mar de 2014

“Nós somos as nações não as fronteiras desenhadas nos mapas…” <<Nosotros somos las naciones no las fronteras dibujadas en los mapas…>>

Para os interessados ou estudiosos de estilos linguísticos, de narrativas ou de reflexões críticas sobre a idealização da posse do corpo do outro e da delimitação rígida de fronteiras territoriais sedimentada no culto à nacionalidade sugiro a leitura do artigo “A poética da fluidez e as subjetividades líquidas” de autoria de Marcelo Augusto Nery Médes.

Esse artigo sintetiza o estudo dos romances O paciente inglês, de Michael Ondaatje, e O deus das pequenas coisas, de Arundhati Roy, em seus questionamentos de  identidade nacional e de gênero e teoriza uma “poética da fluidez” por meio de um trabalho comparado com relação à linguagem e às imagens associadas a líquidos e fluidos.

Para aquellos interesados ​​en estudiar los estilos lingüísticos, las narrativas o las reflexiones críticas sobre la idealización de la posesión del cuerpo del otro y la demarcación rígida de límites territoriales por médio del culto de la nacionalidad, sugiero leer el artículo “A poética da fluidez e as subjetividades líquidas”, escrito por Marcelo Augusto Nery Medes.

Este artículo resume el estudio de las novelas El Paciente Inglés, Michael Ondaatje, y El Dios de las pequeñas cosas, de Arundhati Roy, en sus cuestionamientos de la identidad nacional y de género y la teoría de una <<fluidez poética>> a través de un trabajo de comparación con relación con el lenguaje y las imágenes asociadas con líquidos y fluidos.

 


 

 


Mi cielo, estaré esperando por ti. Que tan largo es un dia en la oscuridad. […] El fuego se extiguió yá y tengo, tengo mucho frio. [...] tengo desperdiciado la luz mirando las pinturas y escribindo esas palabras. Estamos muertos, hemos muertos ricos en amores y sabores y sensaciones que hemos disfrutado, cuerpos que hemos penetrado. Y rios que hemos nadado. Temores que hemos escondido en cavernas oscuras como esa. Quiero todo eso marcado en mi cuerpo. Nosotros somos las naciones no las fronteras dibujadas en los mapas con el nobre de poderosos hombres. Sé que vendrás por mi y me llevará al palácio de los vientos. Es lo único que quiero, es caminar contigo en eso lugar, con nuestros amigos en una tierra sin mapas. La lámpara se extiguió, te escribo en la oscuridad (texto de la carta de Katherine de la película <<El paciente inglés>>).


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Participe! Adoraria ver publicado seu comentário, sua opinião, sua crítica. No entanto, para que o comentário seja postado é necessário a correta identificação do autor, com nome completo e endereço eletrônico confiável. O debate sempre será livre quando houver responsabilização pela autoria do texto (Cida Alves)